Почему Свидетели Иеговы пишут слова дьявол и сатана с большой буквы, а Ангел с маленькой, а христиане наоборот?

Оригинальный текст Библии писался на древних языках, у которых не было заглавных букв. Да и сегодня еврейский текст не имеет их, равно как и ряд других языков. Потому переводы Библии на разные языки учли не столько грамматику оригинала, сколько традиции своего языка. Русская традиция считает слова «сатана» и «дьявол» именами нарицательными, в то время как в английской Библии это имена собственные. В то же самое время для русского читателя «ангел» — это святое небесное существо, а потому пишется с большой буквы, как и «Господь», тем более, что под этим словом в Ветхом Завете действительно зачастую подразумевается Господь. Читающие Библию на других языках могут заметить еще кое-что необычное. В некоторых изданиях Библии на английском языке, например, местоимения относящиеся к Богу пишутся с маленькой буквы, в то время как в русской Библии это обязательно с большой. Внимательный читатель может обнаружить еще ряд интересных моментов, как например написание многосложных заголовков и имен требует, чтобы каждое слово, а не только первое, писалось с заглавной буквы. Однако это все — грамматические традиции. К сожалению, СИ привнесли американский стиль в русские тексты своих книг и журналов, не удосужившись узнать, как это принято писать в русской грамматике. Пусть это не смущает Вас. Грамматика никоим образом не влияет на наше спасение.

= Оригинал этой статьи находится на сайте «Изучаем Библию вместе» =

Опубликовано в рубрике: Вопрос-ответ.

Печать статьи Печать статьи

Подписка на комментарии к статье в формате RSS Следите за поступлением новых комментариев к этой статье через RSS канал

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *